Setouchi Area, Japan 2026 Day 1 Matsuyama

 

道後溫泉

選擇松山為起站 不外是長榮的台北-松山航線第一天住道後溫泉附近應該也能到松山城一早的班機要很早出門好處是這一天可充分利用

台北松山之所以與日本松山(愛媛縣松山市)同名,主要是因為在台灣日治時期(1920 年)進行全台地方制度與地名大變更時,由當時的日本政府所改。

這背後的歷史演變可以歸納為以下幾個關鍵點:

1. 舊名為「錫口」

在清領時期,台北松山這一帶被稱為「錫口」。這個名字源於平埔族凱達格蘭族(Ketagalan)的語音,原意是「河流彎曲處」(Malysyakkaw),因為松山正好位於基隆河大幅度轉彎的位置。

2. 日治時期的「雅化」改名

1920 年(大正九年),日本總督府在台灣進行地名雅化與行政區劃調整。當時許多帶有濃厚本土色彩或發音不符合日文習慣的地名都被更換:

  • 同名情節: 日本人將「錫口」改為「松山」(日文讀音:Matsuyama)。雖然官方檔案中並未明確記載選擇這個名字的唯一理由,但普遍認為是因為當時的行政官員認為此地景色與日本四國的愛媛縣松山市相似(有一說法是因當地多丘陵,雖然實際上台北松山的平地並無大量松樹)。

  • 懷鄉與美化: 這種命名方式在當時很常見,例如將「鹹菜棚」改為「關西」,就是因為發音與日文的「關西(Kansai)」相似且名稱更為雅致。

3. 「雙松山」的奇特緣分

由於這個歷史巧合,讓台北與日本愛媛縣的松山市發展出了非常獨特的跨國友誼:

  • 全球唯一同名機場對飛: 2013 年,台北松山機場(TSA)與日本愛媛縣松山機場(MYJ)實現了全球首例的「同名機場包機對飛」。

  • 車站與姊妹市: 兩地不僅都有「松山車站」,在 2014 年台北市與松山市也正式簽署了友好交流協議。為了慶祝與台北的友誼,松山市曾多次將巨大的神轎與數百名轎伕「原汁原味」運抵台北北投(以及松山慈祐宮)。神轎互撞象徵著神明的碰撞與豐收祈福。這種激烈的男子祭典在北投溫泉街演出,已成為台北溫泉季的最高潮。


到日本別忘了上Visit Japan Web 登錄下機出關後到綜合案內所 (information booth) 領券-之後換松山城的纜車跟天守的門票及道後溫泉的澡堂劵這些是給外國旅客的優惠


11:25AM 搭免費巴士到市區(不想等就搭一般巴士大概460日圓) 我們在道後溫泉車站下 
道後溫泉車站前少爺火車

道後溫泉車站前少爺鐘及足湯

「少爺機械鐘」這個鐘整點報時時會出現《少爺》小說中的人物,而這個鐘的下方,正是道後溫泉為了紀念與台北友好所設置的「足湯」,真的有人在那裡坐坐泡腳,感受氣溫接近零時上冷下熱的體驗。
抵達飯店後先掛行李但還不能check-in,先搭路面電車到大手町前往松山城(下車刷IC card)。上山可搭乘纜車或吊椅上山,登天守閣可俯瞰松山市景 下山後先到松山驛JR booth 把周遊券 (Setouchi Area Pass)及接下來幾天的reserved seat 搞定
個人吊椅

松山城

梅花



原本應該是要到「大街道商店街」漫步的,要留到最後一晚回去前再去,今天就在道後 晚上泡湯、逛「道後ハイカラ通り」(商店街)。
商店街

松山市區的電巴(street car)是不包含在周遊劵的單趟210日圓班次還算密集(上圖)
Lunch at Yakko Sushi 奴寿し, a father and son restaurant. When it is not busy, they started to chatted with us. Very friendly and kind. Above all, the food is great.

宇和島風鯛魚飯套餐

dinner at 七福神
Tai Fish and Rice

Continue to the next day



Comments

Popular posts from this blog

Tohoku Area, Japan 2025 - Day 8 Final

Tohoku Area, Japan 2025 - Day 3 Aomori

Tohoku Area, Japan 2025 - Day 7 Nikko part 2 of 2